Prepáčte, stránka "offcanvas-col1" neexistuje.

Prepáčte, stránka "offcanvas-col2" neexistuje.

Prepáčte, stránka "offcanvas-col3" neexistuje.

Prepáčte, stránka "offcanvas-col4" neexistuje.

Have any Questions? +01 123 444 555
SK

INFORMÁCIE

napísal Timea Slezák
(počet komentárov: 0)

Aký je rozdiel medzi úradným a neúradným prekladom pre koncového zákazníka?

Rozdiel medzi úradným a neúradným prekladom spočíva najmä v právnej záväznosti. Úradný preklad je oficiálny dokument vyhotovený súdnym prekladateľom, ktorý je uznávaný úradmi, súdmi, školami či inými inštitúciami. Obsahuje všetky zákonom stanovené náležitosti – doložku, podpis, pečiatku a viazanie s originálom.


Neúradný preklad má informatívny charakter – slúži najmä na porozumenie textu, interné použitie alebo komunikáciu medzi súkromnými osobami či firmami. Je flexibilnejší, rýchlejší a finančne dostupnejší, avšak nemá právnu hodnotu a úrad ho môže odmietnuť.


Ak si nie ste istí, aký typ prekladu potrebujete, rozhodujúcim faktorom je cieľ použitia: na komunikáciu s úradmi, školami či súdmi budete vždy potrebovať úradný preklad.


Zavolajte nám alebo nám pošlite dokument – bezplatne posúdime, aký preklad potrebujete.

 JUDr. Mgr. Zuzana Straka - Preklady a tlmočenie

Chcete vedieť cenu prekladu?

Pre rýchlu cenovú ponuku mi pošlite súbor pre preklad

Nastavenia uložené
Nastavenia ochrany osobných údajov

Uchovávame a spracovávame súbory cookies a osobné údaje, jedinečné identifikátory a štandardné informácie. Súhlas s vyššie uvedeným spracúvaním môžete poskytnúť kliknutím na príslušné tlačidlo. Skôr než súhlas poskytnete, môžete kliknutím jeho poskytnutie odmietnuť alebo si preštudovať podrobnejšie informácie a zmeniť svoje prednostné nastavenia.

You are using an outdated browser. The website may not be displayed correctly. Close